Tuesday, July 03, 2007

Mudar para crescer.

Isn't it strange?
The way things can change
Life that you lead turned on its head
Suddenly someone means more than you felt before
House in its yard turns into hope

Alguns dias haviam se passado e o funeral de meu pai e de tia Megan, parecia algo tão distante, como se houvesse sido um delírio coletivo e agora as coisas começavam a voltar ao ritmo "normal".
-Você devia vir conosco, mudar de ares... A Mad ia gostar de te ver lá..O Ian também. - insistiu Gabriel.
-E o pessoal do time, está doido para conversar com você sobre novas táticas para o ano que vem. Claro que já avisei que não tenham muitas esperanças, a próxima taça é da Nox, mas eles dizem que você é o capitão deles e vai fazer estrago, há-há, só quero ver. Vem com a gente? – pediu mais uma vez Miyako.
- Não posso, não agora. Minha mãe está resolvendo as coisas no Ministério, sabem...a papelada dele, também está acertando a ida dela para a Academia de Aurores, e a Emily precisou voltar para a escola, e já que estou de férias quero ficar com a mamãe o máximo possível. – respirei fundo e disse:
- Obrigado por tudo. Sem o apoio de vocês, eu não teria conseguido passar por isso, sem pirar.
- Sabe que pode contar com a gente, não sabe? Agora mais do que nunca.- disse Gabriel sério.
- E que se quiser ir lá pra casa, basta chegar com a mala. Mamãe vai liberar o disk comida sem restrição. - disse Miyako e acabei rindo.
- Sim, eu sei, e mais uma vez: obrigado.- e nos abraçamos apertado, em despedida. Eles iriam assistir a formatura de nossos amigos em Beauxbatons e eu não tinha motivo algum para festejar. Mesmo a alegria pela conquista da Copa de Quadribol, estava tão longe agora.

I'm sorry but I meant to say
Many things along the way
This one's for you
Have I told you I ache?
Have I told you I ache?
Have I told you I ache
For you?

Ouvi uma batida na porta e aguardei...
Era meu tio Dylan entrando no meu quarto e trazia uma bandeja de comida nas mãos, comecei a ensaiar uma desculpa quando ele disse:
- Resolvi jantar com você, já que você anda evitando os seus primos e sua mãe está evitando a todos nós. Claro que com sua tia Patrícia se lamuriando até eu estou evitando jantar na mesma mesa que ela. E não me diga que não quer comer os bolinhos de canela recheados que sua avó preparou, ela disse que você está magro demais, então por favor: coma um pouco, nem que seja só para agradá-la.
Acabei sentando-me com ele e começamos a comer, tio Dylan começou a relembrar de férias de infância e contou coisas engraçadas que havia passado com meu pai e meu tio Ian. Achei que o clima iria ficar ruim, mas me enganei: eu já conseguia falar de papai, sem começar a chorar e isso parecia bom.
- Ty... Tenho uma coisa a perguntar a você.
- O que é?
- Você já pensou em estudar em Durmstrang?- e ante minha negativa, ele começou a me falar sobre a escola, suas disciplinas, e sobre coisas que havia conversado com meu pai, algum tempo antes dele morrer, dali o assunto foi para antigas tradições de família que eu desconhecia. Ao final de nossa conversa, eu já pensava em como comunicar aos meus amigos que eu iria embora de Beauxbatons. Mas antes eu teria que passar pela aprovação de minha mãe.

The time that it took
Riding wiles for my book
Seems to have broken in half
The gate that I shutLast time I got hurt
Seems to have opened
So
All the world has been uknown
It's trying to catch me up
Tell me to appreciate here and now

- Mas eu quero ir estudar em Durmstrang mamãe. Vai ser bom para mim.
- Porque isso Ty?
- Acho que lá eu posso melhorar como jogador de quadribol, que é o meu objetivo e seria apenas por este ano.
- Você não está fazendo isso, para fugir não é?
- Não tenho motivos para fugir de nada... Ou de ninguém. - comecei a ficar irritado.
- Eu vi o jeito que você olhou para trás quando saímos de Beauxbatons. Esperava que ela viesse atrás de você não é?
-Não, eu não esperava nada dela... Não mais.
- A Rory não teve culpa de nada Ty. Se ela soubesse como tudo aconteceu, talvez...
- Ela fez a escolha dela, que foi proteger a mãe. Você permite que eu vá para lá?- tentei mudar de assunto.
- Isso é o que mais te machuca não é? Não ter sido a primeira escolha dela. – fiquei calado e desviei os olhos, após alguns segundos vendo que eu não falaria mais nada mamãe disse:
- Ty, lá você estará num ambiente completamente diferente do que está acostumado, só tenho medo de que você não se adapte. Vai estar longe dos seus amigos, é sempre bom ter algum colega por perto.
- Mãe, acho que depois das coisas que passei, consigo encarar a cara feia de alunos mal-humorados com um novato na boa, e vocês me ensinaram a me virar em emergências. Vai ser bom para mim este tempo longe. E lá não deve ser tão ruim, assim, se o Riven conseguiu ficar lá, eu também fico. E o tio Sergei sempre aparece por lá, não há com o que se preocupar.
- O Riven não teve opção, pois não recebeu cartas de escolas diferentes como você. (ela pensou um pouco e disse): -Está bem Ty, eu permito que você vá. Mas ao primeiro sinal de problemas eu te trago de volta, mesmo que você não queira. Te garanto que nem mesmo seus apelos irão me convencer do contrário. Estamos de acordo?- sorri afirmativamente e ela me abraçou. Ficamos um tempo abraçados, e eu perguntei olhando nos olhos dela:
- Você vai ficar bem?
- A gente se adapta a tudo não é? Até as coisas ruins, então eu ficarei bem. Bom... Agora vamos começar a tratar de sua transferência e vamos fazer algo que estou precisando: Compras! - e pela primeira vez em vários dias vi minha mãe saindo do meu quarto um pouco mais animada para ir chamar minhas primas e tias. Percebi tarde demais que as compras tomariam o dia todo, mas se isso a deixasse um pouco mais aliviada, eu encararia numa boa. Voltei para a janela do meu quarto e olhei para Loch Ness, que trazia a superfície calma e disse baixo:
- Prometo fazer o que for preciso para alcançar nosso objetivo em Durmstrang, papai!

All the world has been uknown
It's trying to catch me up
Tell me to appreciate here and now
I'm sorry but I meant to say
Many things along the way
This one's for you
Have I told you I ache
For you?

Nota da autora: Ache, James Carrington

No comments: